РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПАРАДИГМЕ: СТАТУС – РОЛЬ В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР – ИНТЕГРАЦИЯ В УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС - Студенческий научный форум

III Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2011

РЕГИОНАЛЬНЫЙ КОМПОНЕНТ В ПАРАДИГМЕ: СТАТУС – РОЛЬ В ДИАЛОГЕ КУЛЬТУР – ИНТЕГРАЦИЯ В УЧЕБНЫЙ ПРОЦЕСС

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Региональный компонент - это конкретизация части тем при изучении иностранного языка, которые получают региональное осмысление, региональную окраску.

Язык и культура тесно связаны. Обучение любому языку сопровождается взаимопроникновением культур, стремлением к взаимоотношению и взаимодействию и в это время требует сохранения собственной культурной идентичности.

Введение регионального компонента имеет несколько целей:

1. Развитие и индивидуализация ученика в межкультурном сотрудничестве;

2. Воспитание чувства патриотизма;

      3. Воспитание социально-активной личности;

      4. Расширение объема региональных знаний;

      5. Воспитание интереса и бережного отношения к культуре родного края;

      6. Развитие умений рассказывать о своем регионе на иностранном языке.

Интеграция регионального материала в общеобразовательный курс требует соблюдения таких принципов как: минимизация учебного материала, учет региональной специфики, отбор регионально значимых предметов речи, последовательное предъявление информации, принцип коммуникативности.

В средней школе освоение основ регионоведения в сочетании с обучением иностранному языку может делиться на начальный общеобразовательный и продвинутый этапы.

На начальном этапе региональные знания должны служить средством повышения общеобразовательного уровня и совершенствования владения иностранным языком. В общеобразовательной школе сведения о регионе можно собирать фрагментарно, в связи с изучаемой темой, отводя для этого 3-5 минут урока.

На продвинутом этапе региональные знания служат средством для чтения пропедевтического курса.

Исходный уровень знаний о регионе следует предварительно определить с помощью теста на родном языке, например:

  1. Чем славится Строчевышивальная фабрика в городе Шуя?

а) вышивка крестом                    в) белая гладь

б) вышивка лентами                    г) объемная вышивка

2. Какая церковь была построена в городе Шуя по подобию московского храма Христа Спасителя и была взорвана в годы революции?

а) Спасская церковь                 в) церковь Петра и Павла

б) Вознесения Господня           г) Храм преображения  Господня

Лингвистическое и экстралингвистическое содержание регионоведческого материала должно быть максимально приближенно к реалиям региональной жизни. Например, разработанный нами интегративный курс «Лен. Русские традиции» можно распределить следующим образом:

1. 6 класс, Бим И.Л. Schritte 2. „Hobby. Das Nähen"            «Freizeit... was gibt´s da alles».

2. 7 класс, Бим И.Л. Schritte 3. „Volkskunst, Leinprodution"      «Auf dem Lande gibt es auch viel Interessantes»

3. 8 класс, Бим И.Л. Schritte 4. „Kleidungsstücke, Einkaufe, In Leinkleidunggeschäft"      «Wir bereiten uns auf eine Deutschland reise vor. »

4. 9 класс, Бим И.Л. Schritte 5. „Mode"      «Die heutigen Jugendlichen. Welche Probleme haben sie? »; „Die Leinkleidungfabrik in Schuja, Textilberufe, Modeldesignerin"       „Die Zukunft beginnt schon jetzt. Wie steht´s mit der Berufswahl?"
Просмотров работы: 1